300x250

 

음악교육 관련 영문초록 논문초록 Abstract 논문번역 결론 부분 샘플

논문초록 영문대행 바로가기

 

영문초록 Abstract 논문초록 준비 시 참고가 되시길 바랍니다.

 

 

국문

그러한 이유로 장, 단조 음계에 비해 즉흥 연주로의 접근이 용이한 오음 음계, 온음계, 반음계, 선법을 활용한 즉흥 연주가 수업에서 다루어졌다. 학생들을 지도하면서 피아노 연주 능력과 즉흥 연주 능력이 꼭 비례 하지 않는 다는 것을 발견하게 되었고 학생들의 수준이 일치하지 않는 수업에서 즉흥 연주를 효과적으로 지도 할 수 있는 방법들이 다양하게 모색되었다.


영문

Thus, improvisation utilizing pentatonic, whole tone, and chromatic scales, and modes, which facilitate a simpler approach than major and minor scales, was addressed in the lessons. It was found that piano performance skills were not always directly correlated with improvisational abilities. Hence, diverse strategies were explored to effectively guide improvisation for students at various proficiency levels.


 

 

쉽게 따라하는 논문 영문 번역 핵심 팁:

1. 문장을 짧게 끊고 논리적으로 이어주세요.

  • 한국어는 긴 문장에 여러 내용을 넣는 경우가 많아요. 하지만 영어는 하나의 문장에 하나의 주된 아이디어를 넣는 것을 좋아합니다.
  • 핵심: 긴 문장을 쪼개고, Hence (그러므로), Thus (따라서) 같은 단어로 문장들을 깔끔하게 연결해 주세요. 그러면 글의 흐름이 훨씬 명확해집니다.

2. '내가' 아닌 '사실'에 집중하세요.

  • 논문에서는 누가 발견했는지보다는 '무엇이 발견되었는지'가 더 중요합니다.
  • 핵심: "제가 발견했습니다" 대신 "It was found that..." (이러이러한 사실이 발견되었다) 처럼 주어를 모호하게 만들어서 객관적인 느낌을 주는 것이 좋습니다.

3. 미묘한 의미를 정확하게 살려주세요.

  • 한국어의 '꼭 비례하지 않는다'처럼 '항상 그런 건 아니다'라는 뜻을 가진 표현이 있어요.
  • 핵심: 이럴 때는 영어에서도 not always directly correlated with처럼 **'항상 ~한 것은 아니다'**라는 뉘앙스를 넣어줘야 의미가 정확하게 전달됩니다. 단순히 '비례하지 않는다'고 하면 아예 비례하지 않는다는 뜻이 될 수 있으니까요.

4. 전문적이고 깔끔한 단어를 쓰세요.

  • '수준이 일치하지 않는' 같은 말보다는 논문에서 많이 쓰는 'various proficiency levels (다양한 숙련도 수준)' 같은 단어를 쓰는 게 좋습니다.
  • 핵심: 학술적인 용어를 사용하고, 너무 일상적인 표현보다는 깔끔하고 정돈된 단어를 선택해서 전문적인 느낌을 주세요.

 

 

 

영문초록 영문대행 바로가기

영문초록사이트 번역라인21에서는 논문영문초록의 영문초록비용 가격 원어민검수 영문초록교정 서비스를 확인하실 수 있습니다.

 

 

 

영문초록 참고용어 모음 https://kriskim.tistory.com/category/Abstract 

 

 

 

 

 

 

300x250

 

 

오늘의 성지 - 휴대폰 성지 가격 비교


비싼 요금제 없이 쿠팡보다 저렴한 모요특가


휴대폰 구매 지원금 찾기

 


 

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기