300x250
반응형




살다보면 영어번역을 해야 할 때가 있습니다. 학술이나 사업, 업무적으로 자주 사용하시는 분들을 제외하면 대부분의 분들은 영한번역, 한영번역 등의 영어번역 서비스를 처음 이용하는 경우가 많습니다. 그래서 제각각인 가격체계나 견적등을 보시고 혼동을 느낄수 밖에 없습니다. 같은 문서의 견적금액의 차이가 천양지차이기 때문입니다. 똑같은 사양의  동일한 공산품이라면 당연히 최저가를 선택하시는 것이 정답이지만 번역과 같은 서비스 견적을 가격만 선택기준으로 삼기에는 무리가 있습니다. 세상에는 많은 번역사분들이 계시고 번역 품질도 그 만큼 다양합니다. 어려운 선택의 시간, 합리적인 비용과 깔끔한 영어번역 서비스의 번역라인21에서 제공하는 영어번역 비용을 참고해 주시기 바랍니다.






번역 결과물
기준
 
  A4 1장 (아래한글 80칼럼 25라인 바탕 12폰트)
기본 최소작업단위 : 1 장 (1장 이후 0.1 장 단위로 늘어납니다.)
결과물의 분량은 원본과 달라지게 되며 한외번역의 경우 대부분 일정비율로 늘어나고, 외한번역의 경우 줄어듭니다.  일어의 경우 원본과 결과물이 거의 비슷하며, 중국어는 외한의 경우 늘어나고, 한외의 경우 줄어듭니다. 기타 인쇄 문서는 문의해 주시기 바랍니다. 자세히보기



문서종류 영어->한국어 한국어->영어
일반서신,기타 기초서식
공문,안내문,연설문,
시나리오,시높시스
무역서신,발표문,로칼리제이션,기사,보고서
에세이,SOP,추천서,이력서,자기소개서 재무제표,팜플렛,회사소개 홈페이지,매뉴얼,사업계획서,
논문(초록) 등
17,000 25,000
시방서, 계약서,약관,정관, 특허 등 20,000 30,000
한영번역시 원어민 검수
Proofreading (선택사항)
비용은 번역라인21에서 작업한 경우 번역비용의 50%선이며, 외부에서 번역한 경우 별도 문의해 주시기 바랍니다.

위의 번역비용은 대표적인 의뢰문서를 문서 종류별로 구분한 것입니다. 위에 없는 문서 종류일 경우 온라인견적의뢰를 의뢰하시면 내용 확인 후 적정 단가를 책정해 드립니다. 견적시 같은 문서 종류라 할지라도 분야, 용어 및 난이도에 따라 비용의 증감이 있을 수 도 있습니다. 






300x250
반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기