300x250
반응형




번역라인21에서 제공하는 일어번역 일본어 번역 서비스 안내입니다. 

문장구조라든가 어휘면에서 우리나라 말과 유사한 언어이어서인지 일본어는 원문대비 번역문의 분량이 거의 변동이 없는 경우가 많습니다. 번역라인21에서 일본어 견적을 내는 기준은 번역 결과물 (A4 1장 (아래한글 80칼럼 25라인 바탕 12폰트))을 기준으로 아래와 같습니다.


문서종류

일어->한국어

한국어->일어

일반서신,기타 기초서식
공문,안내문,연설문,
시나리오,시높시스, 무역서신,발표문,
로칼리제이션,기사,보고서
에세이,SOP,추천서,이력서,자기소개서
재무제표,팜플렛,회사소개 홈페이지,
매뉴얼,사업계획서,
시방서, 계약서,약관,정관,논문(초록),특허 등

15,000

22,000

위의 번역비용은 대표적인 의뢰문서를 문서 종류별로 구분한 것입니다. 위에 없는 문서 종류일 경우 온라인견적의뢰를 의뢰하시면 내용 확인 후 적정 단가를 책정해 드립니다. 견적시 같은 문서 종류라 할지라도 분야, 용어 및 난이도에 따라 비용의 증감이 있을 수 도 있습니다.






번역기간은 대체로 아래와 같습니다.


구분

분량(결과물)

시간

일반번역

1~4 P

의뢰일 + 1~2일

5~7 P

의뢰일 + 2~3일

8~10 P

의뢰일 + 3~4일

11~12 P

의뢰일 + 5일

13 P 이상

총 견적 페이지 ÷ 3,4,5...

긴급번역
일반번역 소요시간보다 신속을 요하는
번역으로 총 견적금액의 20% 추가되며
오른쪽 분량표는 일반적인 예이며
정확한 기간은 견적시 알려드립니다.

5~7 P

의뢰일 + 1일

8~10 P

의뢰일 + 2일

11~12 P

의뢰일 + 3일

13 P 이상

총 견적 페이지 ÷ 4,5,6...

의뢰일 업무시간 중 결제를 마치신 후 의뢰시, 의뢰일+1일(=내일), 2일(=모레), 3일(=글피)…
의뢰일이 토요일이거나 공휴일 전날일 경우, 의뢰일+1일(=모레), 2일(=글피)…





일본어 일어 번역은 의뢰 절차는 다음과 같습니다.














신뢰할 수 있는 후회없는 선택 번역라인21의 일본어 일어번역 한일번역 일한번역 서비스 안내였습니다.

300x250
반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기