300x250
반응형

 논문의 종류에 따라 영문초록 (논문초록) 작성 방법이 다르다고 하는데, 어떻게 되나요?

 논문초록 (영문초록, Abstract)은 크게 기술(記述)적 초록 (Descriptive) 과 정보제공적 초록 (Informative) 2가지 종류로 나눌수 있습니다. 

기술적 초록은 논문 독자에게 논문의 주제를 설명하지만, 논문의 방법, 결과 및 결론은 넣지 않습니다.. 기술적 초록은 일반적으로 인문, 사회과학 논문과 심리학 에세이 등에 사용됩니다. 기술적 초록의 분량은 보통 영문 단어수 100자, 한글 글자수 600자 정도로 매우 짧습니다. 기술적 초록은 대체적으로 논문의 1. 배경, 2. 목적, 3. 특정 주제 등으로 구성됩니다.

정보제공적 초록은 논문 독자에게 논문의 모든 주요 사항을 제공합니다. 정보제공적 초록은 일반적으로 과학, 공학 논문과 심리학 보고서 등에 사용됩니다. 정보제공적 초록의 분량은 보통 영문 단어수 200자, 한글 글자수 1200자 정도 입니다. 정보제공적 초록은 논문의 1. 배경, 2. 연구의 목표 또는 목적, 3. 방법, 4. 결과 5. 결론 등으로 구성되며 각 부분은 1~2 문장으로 작성됩니다.

 

 

 

  논문의 논문초록 (Abstract) 과 서론 (Introduction) 은 어떻게 다른가요?

 흔희 쉽게 혼동할 수 있는 부분입니다. 번역라인21 영문초록 사이트를 이용하시는 분들 중에도 영문초록 번역을 해야 하는 부분을 서론이나 결론 부분으로 대체해 의뢰 하시는 경우가 종종 있는데요 사실 논문초록이나 영문초록과 서론 부분은 다른 목적과 주요 부분으로 구성되는 다른 글입니다. 

전체 논문의 핵심 모음이라고 할 수 있는 논문초록은 배경, 목적과 주제, 방법, 결과, 결론, 제안 등의 논문구성 요소들로 구성되며, 결론을 포함한 전체 논문을 간략히 요약합니다.

논문을 소개하는 부분인 서론은 논문의 배경, 목적, 관점, 주요 문제의 개요, 연구범위 등의 논문구성 요소들로 구성되며, 논의점을 강조합니다.

 

 

 

 

 

직장인 석 박사 과정자 쉽게 논문쓰기 워크북:논문이 쉬워지는 책 따라쓰는 논문 워크북

COUPANG

www.coupang.com

 

 영문초록 번역 의뢰시 원어민검수를 해야 할까요?

 논문초록 번역은 분량이 많지 않아 전문 번역사가 번역한 경우 원어민 검수를 하더라도 수정되는 부분이 많지는 않습니다. 그래서 이와 같은 문의를 받을 경우 원어민 검수를 꼭 추천드리는 것은 아니지만, 원어민검수를 통해 미처 확인하지 못한 오류를 잡거나 좀 더 부드러운 표현으로 수정될 수도 있으므로 필요에 따라 취사선택하실 것을 권해드립니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

영문초록 의뢰방법

 

 

 

 

 

300x250
반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기